Sabiduría de los maestros
Padmasambhava

Maestros · Vajrayana · Dzogchen · siglo VIII

Padmasambhava

Gurú Rinpoché · Padmakara · el Nacido del Loto · "el Segundo Buda"

El maestro tántrico que llevó el budismo al Tíbet en el siglo VIII. El Nacido del Loto — surgido de un loto, no de un vientre. Sometió a los demonios de la tierra, los ató por juramento a servir al Dharma y ocultó miles de tesoros-terma para los tiempos por venir. Para los tibetanos — "el Segundo Buda."

Su palabra: "Aunque mi Visión sea tan alta como el cielo, mi conducta es más fina que la harina." Vacuidad sin límites — y, con ella, una atención impecable a la causa y al efecto.

Cinco rostros · iconografía

Cómo se le ve

No hay fotografías — las imágenes siguen la forma canónica del thangka tibetano de Gurú Rinpoché, en nuestro estilo.

Gurú Rinpoché
iconografía Gurú Rinpoché La forma canónica: el gorro de loto, el vajra junto al corazón, la kapala y el khatvanga, una mirada semi-iracunda.
El Nacido del Loto
iconografía El Nacido del Loto Apareciendo como un niño milagroso sobre un loto en medio del lago Dhanakosha.
Sometiendo a los demonios
iconografía Sometiendo a los demonios El poder semi-iracundo que ató a los espíritus del Tíbet por juramento a servir al Dharma.
La Montaña Color de Cobre
iconografía La Montaña Color de Cobre La partida por el cielo a Zangdok Palri, desde donde guarda el mundo hasta hoy.
Ocultando los terma
iconografía Ocultando los terma Tesoros-enseñanza ocultos en rocas, lagos y en el espacio para los siglos venideros.

El Nacido del Loto

Según la leyenda, no apareció de un vientre, sino como un niño de ocho años sobre una flor de loto en medio del lago Dhanakosha, en la tierra de Uddiyana — radiante, perfecto, ya despierto. Un rey sin hijos lo adoptó como heredero. Así entró en el mundo Padmakara, "el Nacido del Loto."

El domador del Tíbet

En el siglo VIII el rey Trisong Detsen lo convocó al Tíbet. El abad Shantarakshita construía el primer monasterio, Samye, pero los espíritus de la tierra derribaban de noche lo que se erigía de día. Padmasambhava los sometió uno a uno, atándolos por juramento a servir al Dharma — y Samye se alzó. El budismo arraigó en la Tierra de las Nieves.

Veinticinco discípulos

Transmitió los tantras y el Dzogchen a veinticinco discípulos principales — el rey y sus súbditos. Su consorte y discípula Yeshe Tsogyal, dotada de una memoria perfecta, puso por escrito las enseñanzas. Así nació el corazón íntimo de la escuela más antigua — la Nyingma.

Terma — un tesoro para el futuro

Previendo tiempos oscuros en que las enseñanzas peligrarían, ocultó miles de terma — tesoros-enseñanza — en rocas, lagos, en el espacio mismo y en las mentes de sus discípulos, sellándolos para que los tertöns profetizados los revelaran en la era señalada. El flujo de revelaciones perdura hasta hoy.

La Montaña Color de Cobre

No murió de una muerte común, sino que partió a caballo por el cielo hacia la gloriosa Montaña Color de Cobre, Zangdok Palri, desde donde, según la fe de los tibetanos, guarda el mundo hasta hoy. Prometió: "En la hora de la necesidad, invócame — y vendré." Su mantra Om Ah Hum Vajra Guru Padma Siddhi Hum resuena por todo el Himalaya.

Palabras

Though my View is as high as the sky, my attention to actions and their effects is as fine as grains of flour.
Padmasambhava
Om Ah Hum Vajra Guru Padma Siddhi Hum
El mantra de Gurú Rinpoché
When the iron bird flies and horses run on wheels, the Dharma will spread to the land of the red-faced people.
Padmasambhava · profecía atribuida

La sección de Maestros está creciendo. La Escuela reúne la sabiduría de los siglos en un solo sistema vivo. Apoya el lanzamiento →